اقرأ التفاصيل
recent
أخبار عاجلة

أجمل العبارات الرمضانية (حلو يا حلو)

 أجمل العبارات الرمضانية (حلو يا حلو)



كتب - د. عبد الرحيم ريحان 


ربما تتعجب أننا الشعب الوحيد الذي لا يستطيع تفسير عباراته بسهولة، أتعرف لماذا؟ 

لأن معظم تعبيراتنا جاءت مسافرة عبر زمن سحيق حتى نسينا معناها بالتدريج. 

فنحن أمام ثقافة مهولة متراكمة عبر الاف السنين، حملت على أكتافها قطوف من كل اللغات والثقافات التي اختلطت بها من التركية والفارسية واليونانية والقبطية والمصرية القديمة التي كان لها نصيب الأسد.


وفى هذا الصدد يتعمق بنا الباحث في اللغة المصرية القديمة الأستاذ سامح مقار في كلمات أغانى تحتاج إلى تفسير مثل أغنية: "حطة يا بطة يا دقن القطة"

أو المثل "شدريخ مدريخ تضرب الأرض تطلع بطيخ"؟ وفي المناطق الشعبية من العسير عليك فهم أبسط التعبيرات اليومية، فربما صادفت امرأة تخاطب جارتها وهي تمر عليها "سا الخير يا دالعادي"، ولن تفهم المعنى وتتعجب حين يقال لك أنها تعني (مستورة) أو تسمع أخرى تشهق مما فعله طفلها "يختيييي يادي النايبة"، وربما تفهم بالسليقة أن "نايبة" تعني (مصيبة) لكنك يستحيل أن تفهم معنى "يختييي" ... أما في شتائم الأطفال التي تأتي كردود مثل "بتة تبتك" تفاجأ أنها تعني (قطيعة تقطعك)، أو تعبير "مشش في ركبك" تفاجأ أنها تعني (خلع بالركب)، أو تعبير "ماو لما يشتحك" وتفاجأ أنها تعني (أسد يقطعك)، أو "ملة على جنابك" بمعنى (مرض)... إلخ.

رومانسية مفردات المصريين

ويشير الباحث سامح مقار إلى  أجمل المفردات التي تحبها في رمضان؟" .. ربما تتوقع كلمة "فانوس"، و"شمعة"، وربما تتعجب أنها كلمة مصرية قديمة "جمحت" (قنديل)، فبالطبع هم أول من وضعوا فتيلا في الشحم أو الزيت وأضاءوه، واستخدموه في السبوع وغيره من المناسبات ... والمفردة "جمحت" تثبت التبادل بين الحلقيات (ح، ع) ... ولا شك أن كل المصريين بمختلف عقائدهم يعشقون الشموع، بل ألهمت الشعراء في قصائدهم. فيقول صالح جودت في رائعته "إسأل دموع عنيا" دوبت قلبي دمعه، ولعت روحي شمعهة، وبكره ها اعمل إيه، وانـور لك بإيـه.





أما أغاني رمضان فهي كثيرة ومثيرة وتربت آذان كل المصريين عليها، مثل "وحوي يا وحوي إيوحة"، "حللو يا حللو" ومن أجمل الأغاني الحديثة لرمضان هي أغنية حكيم "رمضان كريم فتاح يا عليم تلاتين يوم فيه هنا وسعادة"، فكل مكوناتها ناجحة من حيث الكلمات واللحن وخفة ظل حكيم وإخراجها الشعبي الجميل

حللو يا حللو

رمضان كريم يا حللو

حل الكيس و ادينا بقشيش

لا نروح ما نجيش يا حللو

وينوه الباحث في اللغة المصرية القديمة سامح مقار إلى كلمة "حللو" وهى كلمة لذيذة أخذت من "الحلاوة" أو تظن أنها كلمة للفرح لأنها تشبه "حلولي"، وهذا لا يصلح في علم اللغة ... بل سنفاجأ أن الكلمة بها عمق شديد يدل على دراية جدودنا بعلم النفس، وطبيعة الإنسان في مراحله المختلفة

ويقدم لنا التحليل اللغوى للكلمة "حللو" بها عبرة، فهي من الكلمة المصرية القديمة "خل-عا"، وهي مركبة من "خل" بمعنى (طفل)، ومن "عا" بمعنى (كبير)، أي أنها تعني (طفل كبير)  وهي رؤية جدودنا للمسن أو العجوز حيث يعتبرونه (طفل كبير) ... وقد تحولت "خل-عا" في القبطية إلى "خلّو" في اللهجة البحيرية، و "حلّو" في اللهجة الصعيدية ... ومن هنا يكون معنى أغنية "حللو يا حللو" هو (يا أيها العجوز) أو بمعنى أبسط (عم يا عم)، رمضان كريم يا عم، الى آخر الأغنية التراثية الجميلة.

google-playkhamsatmostaqltradent